Spaces for Stories (2009)
– a guided tour through the city –
Produced by Compagnie Felix Ruckert Berlin e. V / 2009
Other performances:
SAARBRÜCKEN (DE), Festival Perspectives, June, 11, 2009
MULHOUSE (F) La Filature, May, 14&15, 2011
Spaces and Stories ——-> The Power of Space ———> Walking through the city ——————>
This is a guided tour through the city. It is about changing in a changing space. It is about discovery and leaving behind. It is about inhabiting and persisting.
The fear of the Old. The fear to be stuck, to be imprisoned. The fear of stillness and stagnation. The difficulty to wait and focus. The courage of taking the next step. The sadness of letting go. The joy of moving on. The fear of fragmentation and falling apart. The excitement of the unknown. The strategies of avoidance. The pleasure of dissolution. The drug of flexibility. The wish for proliferation and abundance. The hunger for the New.
Felix Ruckert leads an audience through various sites in the city. The performer and the spectators will form ephemeral audience-performer relationships that will establish and disintegrate in unpredictable patterns. Situations, relations and constellations will be installed using the local topography, transforming the city into a stage for movement, text and sound.
——————–texte francais———————–
Le pouvoir de l’espace – promenade dans la ville
C’est une visite guidée dans la ville.
Qui parle de changer dans un espace qui change.
Qui parle de découvrir et de laisser derrière soi.
Qui parle d’habiter et de persister.
La peur des choses du passé. La peur d’être enfermé, emprisonné. La crainte de la tranquillité, de la stagnation. La difficulté d’attendre et de fixer. Le courage de passer le cap. La tristesse de se détacher. La joie d’aller de l’avant. La peur de la fragmentation et de l’écroulement. Les stratégies d’évitement. Le plaisir de la dissolution. La flexibilité comme une drogue. Le désir de prolifération et d’abondance. L’appétit pour le neuf.
Felix Ruckert guidera un groupe de spectateurs à travers différents sites dans la ville. D’éphémères relations se noueront et se désintègreront de façon imprévisible entre le performer et le public au fil de la promenade. Situations et constellations s’installeront suivant la topographie des lieux pour que la ville devienne une scène pour le mouvement, le texte, le son.